11. uzdevumā biju piedāvājis atbildi "Under any circumstances, do not keep him waiting." Uzskatu, ka būtu arī šis variants jāieskaita par pareizu, jo tas izpilda uzdevuma nosacījumus – atbildes teikums ir valodnieciski pareizs, tam ir līdzīga nozīme dotajam teikumam, ir izmantots dotais vārds un ierakstītie vārdi (4) iekļaujas prasītajās (3–6) robežās.
12. uzdevumā biju piedāvājis atbildi "If you can work well under pressure, you are well suited for this job." Izdarīju šādu izvēli, jo interpretēju "you" kā jebkuru cilvēku vispārīgi apzīmējošu jēdzienu, nevis kā uzrunu. No tā arī izriet nulles nosacījuma lietojums – tas ir fakts, ka tie cilvēki, kas spēj labi strādāt spiediena apstākļos, ir piemēroti šim darbam. Vēl viens iemesls izvēlēties tagadnes nevis nākotnes laiku manā skatījumā bija, ka "you can work well under pressure" attiecas uz tagadni, tāpēc arī "you are well suited for this job" attiecas uz tagadni, proti, tie, kuri spēj labi strādāt spiediena apstākļos ir piemēroti šim darbam neatkarīgi no tā, vai viņi tiešām strādā, vai nestrādā šajā darbā, šajā darbā labi ies tikai tiem, kuri patiešām strādās šajā darbā. Analogs piemērs: "If you have good knowledge of English, you are well suited for participation in the olympiad (i.e. you are a good choice to represent your school, but it does not matter whether you are indeed chosen). If you have good knowledge of English, you will do well in the olympiad (i.e. you can only do well in the olympiad if you participate)." Protams, šis ir strīdīgs jautājums, taču ceru, ka vērtēšanas komisija apspriedīs manis piedāvāto variantu un pieņems lēmumu, vai to ieskaitīt par pareizu, vai nē. Kas attiecas manis izvēlēto prievārdu "for" un organizatoru piedāvāto "to", vairākas vārdnīcas piedāvā tos kā paralēlformas (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/suited?q=suited, https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/suited, https://www.ldoceonline.com/dictionary/suit)
16. uzdevumā mana atbilde netika ieskaitīta, jo pēc "pull his socks up" biju ielicis komatu. Tā kā "he should pull his socks up" un "he will be sacked soon" ir neatkarīgas teikuma daļas, jo tās ir loģiskas un var pastāvēt kā atsevišķi teikumi, turklāt starp tām ir neatkarīgo teikuma teikuma daļu saiklis "or", šim komatam tur tiešām ir jābūt. Tādēļ uzskatu, ka mana atbilde "pull his socks up," (ar komatu), nevis piedāvātā "pull his socks up" (bez komata) ir pareizā, un tās būtu jāieskaita vismaz kā paralēli varianti.
24. uzdevumā mana atbilde bija "wish I had not gone to", kas no piedāvātās atšķiras tikai ar hadn't/ had not (nozīme ir identiska), turklāt iekļaujas 6 vārdu limitā, tādēļ uzskatu, ka arī tā būtu jāieskaita par pareizu.30. uzdevumā piedāvātā atbilde bija "principles to fight for", taču vairākas vārdnīcas (skat., piemēram, https://www.merriam-webster.com/dictionary/fight%20for) norāda, ka frāze "fight for" nozīmē cīnīšanos kaut kā labā vai par kaut ko, taču no teksta ir diezgan skaidrs, ka piesārņojums un atmežošana nav tās lietas, par ko viņa cīnās, kuru labā strādā. Manuprāt, daudz piemērotāka atbilde ir b vai d.
P.S. 8., 10., 15., 17., 18. un 21. jautājuma atbildes, kā arī 1. un 4. jautājums 26. uzdevumā, kur ir iespējams ļoti viegli izsecināt atbildi, tādēļ tekstā šī informācija faktiski ir dota, vairākkārt ir tikušas apspriestas forumā un būtu jāpārskata.