Labdien cienījāmie 51. angļu valodas olimpiādes organizatori. Es vēlētos apspriest dažus uzdevumus, kur, manuprāt, Jūs varētu pieļaut, ka ir citi atbilžu varianti.
Septītais uzdevums. Mana atbilde ir "We differ in approaches to problem solving". Pareizā ir "We differ in our approaches to problem solving". Šajā gadījumā neredzu kāpēc mana atbilde būtu nepareizā. Šeit tāpat ir saprotams, ka tie ir "OUR approaches" un to "our", manuprāt, drīkst nerakstīt.
17. uzdevums. Mana atbilde - "We are grateful for your hard work over the years". Pareizā - "We are very grateful for your hard work over the years". Jā, šeit man bija jābūt uzmanīgākam, bet tas īsti nemaina teikuma būtību un to, ka tas ir uzrakstīts pareizi, bez kļūdām.
19. uzdevums. Mana atbilde - "It is recommended to visit a vet once a year, if you have a dog". Pareizā - "It is recommended that you visit a vet once a year, if you have a dog". Šajā gadījumā, manuprāt, abas atbildes ir pareizas, jo abi gadījumi tiek lietoti angļu valodā.
21. uzdevums. Mana atbilde - "I don't see the point of that at all". Pareizā - "I don't see the point in doing that at all". Šeit tas pats kas pagājušajā uzdevumā. Manuprāt, abas atbildes ir pareizās.
24. uzdevums. Šeit pamatošos uz manas māsīcas, kura arī rakstīja šo olimpiādi, atbildi, jo manējā bija nepareizā. Viņa uzrakstīja "I wish I had not gone gone to that conference". Pareizā atbilde ir "I wish I hadn't gone gone to that conference". Abas atbildes ir BURTISKI identiskas, tikai vienā tika izmantota pilna forma, otrajā saīsinātā. Kāpēc tas ir nepareizi? Šitas man nav saprotams.
Ceru, ka Jūs pārskatīsiet augstāk minētos uzdevumus un, ja tas iespējams, piešķirsiet punktus tur, kur nepieciešams, kā arī nākotnē pieļausiet citus atbilžu variantus.
Ar cieņu, Mareks Kondratjuks